צור קשר

טל: 052-4576889

דוא"ל: office@anlin.co.il

יש לך שאלה? כתוב לנו...
 

ארגון התוכן

הבעיה:

רבות הפעמים בהן פנו אלינו מנהלי שיווק או רכש, בדרישה לתרגם אסופה של תכנים. במקרה הטוב התכנים הגיעו מאורגנים בקבצים או בתיקיות אך לרוב הקבצים פשוט התחילו להגיע בזה אחר זה במייל וכל קובץ תורגם באופן פרטני. הסיכון הוא בחוסר רציפות של סגנון ובבזבוז זמן יקר שכן המתרגם הוא בן אנוש ואם נאלץ לעבור מקובץ לקובץ בין תחומים שונים ללא התמקדות, אנו עלולים לגרוע באיכות התרגום.

הפתרון:

לתכנן מראש, לארגן ולסדר את התכנים באופן שיאפשר עבודה רציפה ככל שניתן, במיוחד כאשר מדובר בתרגום של אתר אינטרנט או תוכן נבחר מתוך ספר הכולל חלקי פרקים, תקצירים או חיבורים. חשוב להבין כי מתרגם מקצועי, נעזר כיום במספר כלים המאפשרים לו לארגן, לתכנן, לבצע ולערוך את התכנים. כל זאת אפשרי בתנאי שהתוכן לתרגום מגיע מאורגן ומסודר.
אנו באנלין שרותי תרגום, נסייע לארגן את התוכן לתרגום בכדי להבטיח שלמות ורציפות בעבודה שתבוא לאחר מכן.

ארגון תוכן