תרגום משפטי

חברת אנלין מעסיקה צוות מתרגמים מקצועי ומנוסה שמשפט הוא התמחותו העיקרית. הצוות מכיר היטב את השפה המשפטית על סגנונה ומונחיה הייחודיים ומספק שירותי תרגום מוקפדים ומדויקים עם מענה גם למקרים דחופים. תרגומים משפטיים מוצעים במגוון שפות וסוגי טקסטים, לרבות מסמכים, פסקי דין, חוזים, הסכמים, צווי בתי משפט, פרוטוקולים, חוות דעת ועוד. השירות הוא יעיל ואדיב וכולל מעטפת מלאה עם מחירים נוחים במיוחד.

חשיבותו של תרגום משפטי נכון

תרגום של תכנים משפטיים נדרש ברמה גבוהה של דיוק למקור בכדי לעמוד בדרישות החוק, ולא פעם נדרש גם באישור של נוטריון. הצורך בתרגום מדויק נובע מהיותם מסמכים החייבים לפי חוק להיות נכונים, אמינים ומדויקים במידע שהם מספקים, אחרת הם עלולים להטעות את הציבור ולהוביל למצבים בעלי השלכות חמורות. כמו כן, תרגום משפטי שאינו נאמן למקור אינו קביל בעיני הרשויות השונות. לכן חשוב לבצע תרגומים אלו על ידי גורם מקצועי בעל ידע משפטי מעמיק, ולא לנסות לתרגם מסמכים אלו לבד או להסתמך על תוכנות תרגום אוטומאטיות.

על תרגום משפטי

תרגום משפטי הינו תחום ייחודי ומורכב בו מושם דגש רב על נאמנות מלאה למקור בכל פרט, לרבות מילים, סימני ניקוד וסייגים. נאמנות למקור נדרשת לתקפות המסמך המתורגם בעיני החוק. למעשה, מדובר בשפה ייחודית עם ניסוחים ותחביר אופייניים, אשר ליישומה בתרגומים יש צורך בידע מקצועי בתחום של עורכי דין ומשפטנים. יתרה מכך, אנו בוחרים באנשים בעלי ידע ספציפי בתחומי משפט שונים הנחוצים לתרגום, בין אם מתחומי משפט אזרחי, מסחרי, פלילי  או אחר.

תרגום מגוון סוגי מסמכים משפטים

אנו מתרגמים סוגים שונים של מסמכים משפטיים לרבות חוזים, כתבי הגנה ותביעה, הסכמי עבודה, מאמרים משפטיים וכן הסכמי ממון, פטנטים, תעודות יושר, רישיונות נהיגה, חוזי מקרקעין, פסקי דין, זכויות יוצרים ועוד. את התרגומים אנו מספקים לקהלים שונים כגון עורכי דין, לקוחות פרטיים אנשי עסקים, גופים ציבוריים וממשלתיים ועוד.

WhatsApp chat