תרגום ספר מאנגלית לעברית

תרגום ספר מאנגלית לעברית דורש מיומנות ייחודית להעברת רוח הדברים משפה ותרבות אחת לאחרת. לחברת אנלין יש ניסיון רב בתרגום ספרים מאנגלית לעברית באופן מקצועי ורהוט, המעביר את המסרים והניואנסים המבוקשים, האווירה והעלילה של הסיפור על הצד הטוב, המעניין והמשכנע ביותר. 

כמו כן, למעוניינים חברתנו מספקת גם מעטפת הפקה מקצועית מלאה הכוללת בין היתר שירותי הגהה, עריכה לשונית והבאה לדפוס.

 תרגום מוצלח המעביר את רוח הדברים

 מכיוון שמאחורי כל שפה יש תרבות שלמה וייחודית, ברור לנו כי בייחוד בתרגום ספרים אין זה מספיק להיות נאמן לשפת המקור. כל ספר שאנו מתרגמים מאנגלית לעברית, מתורגם ונכתב כך שיתאים גם לתרבות ולשפה העברית. מעבר לכך, יש הבדל בתרגום סוגים שונים של ספרים מאנגלית לעברית בין אם ספר פרוזה, ליריקה, עיון, אקדמי, מקצועי או אחר. כך למשל, בפרוזה יש להתאים את התרגום לביטויים מקבילים ועדכניים בשפה העברית, ואילו בתרגום אקדמי יש להכיר את כללי הכתיבה הנדרשים בישראל שיכולים להיות שונים משפת המקור.

 היכרות מעמיקה עם שתי השפות

 בכדי שתרגום של ספרים מאנגלית לעברית יצלח, המתרגמים שלנו מכירים לעומק את שתי השפות, על כל הניואנסים והביטויים הייחודיים שלהן, ויודעים כיצד לגשר בין הבדלי שפה ותרבות מהותיים. בכדי לדייק במלאכת התרגום היא תתחיל בפגישה עם מזמין העבודה על מנת להבין את יעדי התרגום ולתאם ציפיות לגבי אופי וסגנון כתיבה מבוקש. בעקבות פגישה זו ולאחר קריאת הספר תתחיל מלאכת התרגום, השמה דגש על העברת הלך הרוח של תכני הספר, הקצב שלו, המסרים שהוא רוצה להעביר, השפה הייחודית לו ועוד. אלו פרמטרים שיש לשמור על אחידותם לכל אורך תרגומו של הספר.

תרגום מגוון סוגי ספרים

 חברתנו מתרגמת מגוון סוגי ספרים באופן מקצועי ונכון. בין היתר, לצד ספרות מודפסת אנו גם מתרגמים ספרים אלקטרוניים המיועדים לקריאה דרך מכשירי סמארטפון, טאבלט, מחשבים וכו'. בנוסף, אנו מתרגמים ספרים מכל תחום לרבות פרוזה, ספרות עיונית, אקדמית, מקצועית ועוד.

WhatsApp chat